Le contenu de cette page nécessite une version plus récente d'Adobe Flash Player.

Obtenir le lecteur Adobe Flash

Le contenu de cette page nécessite une version plus récente d'Adobe Flash Player.

Obtenir le lecteur Adobe Flash


AIT traduction

Le contenu de cette page nécessite une version plus récente d'Adobe Flash Player.

Obtenir le lecteur Adobe Flash

Services

AIT Traduction vous propose une gamme complète de services linguistiques conçus pour vous accompagner durant toute votre action de développement international.

Traduction écrite

Documents écrits, sous–titres d’œuvres audiovisuelles.
Nous traduisons tous types de documents et dans tous formats (papier ou bureautiques – Word, Excel, Power Point, Publisher, PDF).

Localisation de produits

La localisation consiste à adapter un produit à la langue, à la culture mais aussi à la population ciblée. La localisation fait intervenir la recherche d’informations contextuelles et l’application de solutions linguistiques avancées (ex. SDL Trados) afin d'optimiser le délai de réalisation et la qualité des traductions. Nous fournissons un service de localisation pour les sites internet, les manuels et guides d’utilisation, les communiqués de presse, les conditions générales de vente (avec recherche éventuelle de conseils juridiques par pays).

Transcription

La transcription consiste à convertir un enregistrement audio en un document écrit. Vous avez produit une vidéo pour l’information ou la formation du personnel et vous souhaitez diffuser le texte de cette vidéo dans tout le groupe ou le remettre à votre représentant local pour un enregistrement dans la langue du pays ? Vous souhaitez faire sous–titrer la vidéo dans plusieurs langues ? Vous avez reçu des interviews en langue étrangère et vous souhaitez en avoir le texte exact ? Nous travaillons depuis des fichiers numériques ainsi que des cassettes analogiques.

Révision / relecture

Vous disposez de collaborateurs internes pour assurer vos traductions mais vous souhaitez externaliser la révision/relecture ? Nous vous proposons notre service de révision / relecture pour tous les documents traduits directement par votre société.

Assermentation / légalisation

Qu’est–ce que l’assermentation ? Qu’est–ce que la légalisation ? Quels sont les pays qui acceptent la légalisation par apostille ? Que faire pour les pays qui ne l’acceptent pas ? Quel est le processus ? Combien de temps cela prend–il ? Nous vous apportons une consultation personnalisée pour chacun de vos projets et pouvons gérer tout le processus d’assermentation et de légalisation.

Interprétariat

Nous vous proposons nos interprétes simultanés pour vos conférences et séminaires (y compris la location de matériel), nos interprètes de liaison (chuchotée ou consécutive)  dans le cadre de rencontres ou de réunions, ainsi que nos interprètes téléphoniques dans le cadre d’études de marché impliquant des décideurs implantés à l’étranger.

Recherches d’informations en langues étrangères

Vous recherchez un collaborateur ponctuel pour rechercher des informations sur des sites web de langue étrangère ou de la presse étrangère ? Nos traducteurs peuvent effectuer des missions de recherches dans vos locaux ou nos bureaux et vous fournir la rédaction de synthèses dans une ou plusieurs langues.

Enquêteurs téléphoniques en langues étrangères

Vous recherchez des enquêteurs téléphoniques ponctuels dans les pays émergents ou les nouveaux pays industrialisés ? Nos traducteurs et interprètes locaux peuvent assurer ce service dans le strict respect de vos spécifications.

Tests linguistiques

Vous souhaitez recruter un nouveau collaborateur devant s’exprimer dans une langue étrangère et vous souhaitez tester son niveau ? Nous pouvons interviewer vos candidats dans le monde entier, dans toutes les langues.

Formation linguistique personnalisée

Un de vos collaborateurs doit prendre de nouvelles responsabilités dans un pays dont il maîtrise mal la langue ? Nous pouvons lui apporter une formation linguistique personnalisée par voie téléphonique et messagerie instantanée, n’exigeant aucun déplacement et pouvant s’effectuer durant ou après les heures de travail.

PAO/mise en page

Vous avez rédigé les textes de votre plaquette commerciale et vous souhaitez une traduction avec mise en page et charte graphique ? Nous vous proposons un service complet traduction/PAO dans toutes les langues de votre choix.

Le contenu de cette page nécessite une version plus récente d'Adobe Flash Player.

Obtenir le lecteur Adobe Flash

France
AIT Traduction
(Atelier International de traduction SARL)
5 rue de Castiglione 75001 Paris
Tél : +331 5345 2764
F. +331 5828 5656
ait@ait-traduction.com

United Kingdom
AIT Translation
(Wordworx Ltd)
St Peter's Studio 50 North Eyot Gardens W6 9NL London
Tél : +44 208 834 4813
F. +44 208 338 0372
ait@ait-translation.com

Accueil |  Plan du site |  Mentions légales

 

Vous êtes abonné Skype ?
Appelez-nous gratuitement :
Skype

 

 
Traduire en Arabe | Traduire en Arménien | Traduire en Bosniaque | Traduire en Breton | Traduire en Bulgare | Traduire en Catalan | Traduire en Chinois | Traduire en Tcheque | Traduire en Danois | Traduire en Allemand | Traduire en Néerlandais | Traduire en Anglais | Traduire en Estonien | Traduire en Finlandais Traduire en Flamand | Traduire en Français | Traduire en Grec | Traduire en Hébreu | Traduire en Hongrois | Traduire en Islandais | Traduire en Indonésien | Traduire en Iranien (Farsi) Traduire en Italien | Traduire en Japonais | Traduire en Coréen | Traduire en Latin | Traduire en Letton | Traduire en Lituanien | Traduire en Macédonien Traduire en Maltais | Traduire en Moldave | Traduire en Népalais | Traduire en Norvégien | Traduire en Persan | Traduire en Polonais Traduire en Portugais | Traduire en Roumain | Traduire en Russe | Traduire en Serbe | Traduire en Croate | Traduire en Singhalais | Traduire en Slovaque | Traduire en Slovene Traduire en Espagnol | Traduire en Serbe | Traduire en Suédois | Traduire en Tamoul | Traduire en Thai | Traduire en Turc | Traduire en Ukrainien | Traduire en Ourdou | Traduire en Vietnamien